3
(This is in continuation of what was posted earlier)
The cases
cited in my earlier posts will not pose any problem for non-critical E LT but will have
problems for critical E LT and have implications in designing teacher
empowerment programmes. Taking cue from Graham Hall these cases can be
critically approached by triangulating three themes: (1) E LT and prosperity;
(2) linguistic imperialism and (3) the demand for English. Let us flesh out
these notions.
E LT and prosperity: Many people acknowledge English as a panacea for problems at the level of individuals as well as the State- Central levels. Therefore, quite often an illogical equation is created between English and prosperity. The ELT experts from their side instil wrong expectations in the minds of learners about the benefits that could be accomplished by acquiring Standard English. Consequently, individuals as well as states and countries are attuned to spend large amounts for teaching and learning English.
Linguistic imperialism: ELT by and large makes use of globally developed products. The much acclaimed communicative language teaching and the related materials are essentially global in nature and are perceived as what is needed wherever there is a situation for teaching and learning English whether this is in India, China or Japan. This is why ELT experts across the world welcome the globalisation of ELT. For them, it is a natural and inevitable phenomenon that would contribute to the lives of people by facilitating better international communication. Therefore, they do not find any problem in the globalization of ELT. However, this is not a view shared by the proponents of critical ELT. Critical pedagogues like Apple, Rogers, Phillipson, Kincheloe, Norton, Kanagaraja, have pointed out the danger of imperialism that lies hidden in the spreading of ELT. According to them, the globalisation of ELT is only a mechanism that suppresses the thinking and language variety of the people across the world and helps in sustaining market economy. The centrally developed CLT does not address the local needs or the local culture. When it is used locally, a tension between centre and local arises and linguistic imperialism comes out in its full vigour.
The demand for English: There is great demand for English across the world. Whether this demand is genuine or artificially created is a topic for debate between the proponents of the emergent critical ELT on the one hand and the stakeholders of traditional ELT. The impetus for the debate originates from two belief systems that are diametrically opposite to one another. The non-critical ELT adopts a fragmentary approach to language and proposes the skill-based and linear mode of teaching. It is essentially an apolitical treatment of Language. The critical ELT on the other hand problematizes the whole context of language teaching and proposes a pedagogy placing it in the socio-political context. Consequently, it demands a shift from the skill-based and fragmentary approach to knowledge-based and holistic approach to language. The birth of critical ELT is not just a coincidence; it is the culmination of years of research that have gone into topics such as language, language acquisition, social discourses culture and language pedagogy. This debate, I believe is likely to continue for several decades yet to come. Let it be so. What is important is the fact that the demand exists. Keeping the demand alive is essentially a British agenda. The British people meet this demand by providing materials, human resources and what not ensuring that Britain is profited economically, culturally and politically.
In this context it is mandatory to conceive courses in English that aim at empowering teachers both in language proficiency and language pedagogy in tune with the tenets of critical pedagogy and social constructivism. The dubious claims that ELT schools have been making on Standard English need to be problematized looking at the larger context of the several “Englishes” spoken across the world. Curriculum objectives are to be redefined in terms of discourses and classroom processes are to be developed which will help the learners produce language rather than reproduce it. Pedagogic tools are to de designed for ensuring collaborative learning in an inclusive classroom where the expansion of the zone of proximal development of every learner is taken care of. Teachers should know how teacher talk can be used as an effective and authentic listening input for the learners by making it process specific, learner specific and level specific. We need to evolve exploratory practices that involve a continuous, relevant, and sustainable exploration where teaching becomes a ‘thinking activity’. Teachers are to be empowered to work with learners within a critical perspective, producing understandings of classroom events and their relation to wider society. The joint explorations undertaken by the teacher and the learner hopefully will end the divide between the researcher and the researched, between the central and the local, and between possibly different teacher- learner understandings of the classroom. This is extremely important because linguistic imperialism cannot occur within a framework of localised co-operative action. Understanding social practice becomes as important as linguistic theory in the classroom; teachers and learners become empowered actors; and local social, political, and cultural contexts are incorporated into the search for understanding within language teaching so that a ‘safe space’ is created where all students can participate.
E LT and prosperity: Many people acknowledge English as a panacea for problems at the level of individuals as well as the State- Central levels. Therefore, quite often an illogical equation is created between English and prosperity. The ELT experts from their side instil wrong expectations in the minds of learners about the benefits that could be accomplished by acquiring Standard English. Consequently, individuals as well as states and countries are attuned to spend large amounts for teaching and learning English.
Linguistic imperialism: ELT by and large makes use of globally developed products. The much acclaimed communicative language teaching and the related materials are essentially global in nature and are perceived as what is needed wherever there is a situation for teaching and learning English whether this is in India, China or Japan. This is why ELT experts across the world welcome the globalisation of ELT. For them, it is a natural and inevitable phenomenon that would contribute to the lives of people by facilitating better international communication. Therefore, they do not find any problem in the globalization of ELT. However, this is not a view shared by the proponents of critical ELT. Critical pedagogues like Apple, Rogers, Phillipson, Kincheloe, Norton, Kanagaraja, have pointed out the danger of imperialism that lies hidden in the spreading of ELT. According to them, the globalisation of ELT is only a mechanism that suppresses the thinking and language variety of the people across the world and helps in sustaining market economy. The centrally developed CLT does not address the local needs or the local culture. When it is used locally, a tension between centre and local arises and linguistic imperialism comes out in its full vigour.
The demand for English: There is great demand for English across the world. Whether this demand is genuine or artificially created is a topic for debate between the proponents of the emergent critical ELT on the one hand and the stakeholders of traditional ELT. The impetus for the debate originates from two belief systems that are diametrically opposite to one another. The non-critical ELT adopts a fragmentary approach to language and proposes the skill-based and linear mode of teaching. It is essentially an apolitical treatment of Language. The critical ELT on the other hand problematizes the whole context of language teaching and proposes a pedagogy placing it in the socio-political context. Consequently, it demands a shift from the skill-based and fragmentary approach to knowledge-based and holistic approach to language. The birth of critical ELT is not just a coincidence; it is the culmination of years of research that have gone into topics such as language, language acquisition, social discourses culture and language pedagogy. This debate, I believe is likely to continue for several decades yet to come. Let it be so. What is important is the fact that the demand exists. Keeping the demand alive is essentially a British agenda. The British people meet this demand by providing materials, human resources and what not ensuring that Britain is profited economically, culturally and politically.
In this context it is mandatory to conceive courses in English that aim at empowering teachers both in language proficiency and language pedagogy in tune with the tenets of critical pedagogy and social constructivism. The dubious claims that ELT schools have been making on Standard English need to be problematized looking at the larger context of the several “Englishes” spoken across the world. Curriculum objectives are to be redefined in terms of discourses and classroom processes are to be developed which will help the learners produce language rather than reproduce it. Pedagogic tools are to de designed for ensuring collaborative learning in an inclusive classroom where the expansion of the zone of proximal development of every learner is taken care of. Teachers should know how teacher talk can be used as an effective and authentic listening input for the learners by making it process specific, learner specific and level specific. We need to evolve exploratory practices that involve a continuous, relevant, and sustainable exploration where teaching becomes a ‘thinking activity’. Teachers are to be empowered to work with learners within a critical perspective, producing understandings of classroom events and their relation to wider society. The joint explorations undertaken by the teacher and the learner hopefully will end the divide between the researcher and the researched, between the central and the local, and between possibly different teacher- learner understandings of the classroom. This is extremely important because linguistic imperialism cannot occur within a framework of localised co-operative action. Understanding social practice becomes as important as linguistic theory in the classroom; teachers and learners become empowered actors; and local social, political, and cultural contexts are incorporated into the search for understanding within language teaching so that a ‘safe space’ is created where all students can participate.
Anandan
English words murdered by Keralites (Malayalees) and other Indians:
ReplyDeletekangaroo (the worst offended word, Malayalees/Indians pronounce as “kanGAROO” instead of “KANgroo”)
mixed, fixed (pronounced as 'miksed', 'fiksed' instead of 'miksd', 'fiksd')
bear, pear, wear (pronounced as ‘biyar’, ‘piyar’, 'wiyer' instead of ‘beye’, ‘peye’, 'weye')
Queen (prounounced as “kyuun” instead of “kween”)
form (pronounced as ‘farum’ instead of “fom”)
volume (books) (pronounced as "vaalyam' instead of "volyum")
biennale (pronounced as “binale” instead of “bienale”)
place names – Ohio, Seattle, Utah (pronounced as “ohiyo, seetl, ootha” instead of “ohayo, siyatl, yuta”)
turtle (pronounced as ‘turrrtil’ instead of “tutl” )
Mascot Hotel (pronounced as “muskut HOtel” instead of “MAScot hoTEL”)
heart (pronounced as ‘hurrt’ instead of “haat”)
auto (pronounced as "aaatto" instead of "otto")
bass (pronounced as ‘baas’ instead of “beis”)
twitter (speaker) (pronounced as “tyooter” instead of “twiter”)
birthday (pronounced as “birthaday” instead of “buthdei”)
garage (pronounced as “garej” instead of “gaRAZH/gaRAJ”)
chassis (pronounced as “chasis” instead of “shasi”)
pizza (pronounced as "pisa" instead of "pitza")
our (pronounced as "avar" instead of "aue")
flour (pronounced as "flower" instead of "flaue")
alarm (pronounced as "alarum" instead of "alaam")
film (pronounced as "filim" instead of 'film')
little (pronounced as "littil" instead of 'litl')
Sultan's Battery (place name) (pronounced as "Soolthan Batheri" instead of "Sultan's Batri")
divorce (pronounced as "daiverse" instead of "divors")
Tortoise (pronounced as ‘tortois’ instead of “totis” )
November (pronuonced as "NOVember" instead of "noVEMber")
one (pronounced as "onn" instead of "wun")
beer (pronounced as "biiir" instead of "biye")
February (pronounced as “fibruari” instead of “februari”)
all words that end is "-ers"(pronounced as "-ezhs" instead of "-es")
English words murdered by Keralites (Malayalees) and other Indians:
ReplyDeletekangaroo (the worst offended word, Malayalees/Indians pronounce as “kanGAROO” instead of “KANgroo”)
mixed, fixed (pronounced as 'miksed', 'fiksed' instead of 'miksd', 'fiksd')
bear, pear, wear (pronounced as ‘biyar’, ‘piyar’, 'wiyer' instead of ‘beye’, ‘peye’, 'weye')
Queen (prounounced as “kyuun” instead of “kween”)
form (pronounced as ‘farum’ instead of “fom”)
volume (books) (pronounced as "vaalyam' instead of "volyum")
biennale (pronounced as “binale” instead of “bienale”)
place names – Ohio, Seattle, Utah (pronounced as “ohiyo, seetl, ootha” instead of “ohayo, siyatl, yuta”)
turtle (pronounced as ‘turrrtil’ instead of “tutl” )
Mascot Hotel (pronounced as “muskut HOtel” instead of “MAScot hoTEL”)
heart (pronounced as ‘hurrt’ instead of “haat”)
auto (pronounced as "aaatto" instead of "otto")
bass (pronounced as ‘baas’ instead of “beis”)
twitter (speaker) (pronounced as “tyooter” instead of “twiter”)
birthday (pronounced as “birthaday” instead of “buthdei”)
garage (pronounced as “garej” instead of “gaRAZH/gaRAJ”)
chassis (pronounced as “chasis” instead of “shasi”)
pizza (pronounced as "pisa" instead of "pitza")
our (pronounced as "avar" instead of "aue")
flour (pronounced as "flower" instead of "flaue")
alarm (pronounced as "alarum" instead of "alaam")
film (pronounced as "filim" instead of 'film')
little (pronounced as "littil" instead of 'litl')
Sultan's Battery (place name) (pronounced as "Soolthan Batheri" instead of "Sultan's Batri")
divorce (pronounced as "daiverse" instead of "divors")
Tortoise (pronounced as ‘tortois’ instead of “totis” )
November (pronuonced as "NOVember" instead of "noVEMber")
one (pronounced as "onn" instead of "wun")
beer (pronounced as "biiir" instead of "biye")
February (pronounced as “fibruari” instead of “februari”)
all words that end is "-ers"(pronounced as "-ezhs" instead of "-es")
Hi Respected Sir/Madam,
ReplyDeletePlease reply on below contact info, as I have some business proposal regarding your blogspot where you can get extra income.
Thanks
Javed
9212334429
javed.akhter@hellotravel.com
Skype : javed.akhter801
Hello team,
ReplyDeleteI am still awaiting your kind reply on my previous proposal
safety course in chennai
ReplyDeleteconstruction safety courses in chennai
Industrial safety courses in chennai
safety engineering courses in chennai
Industrial safety engineering courses in chennai
http://karmaitsolutions.in
ReplyDeletebest seo company ernakulam
ReplyDeleteBest seo company ernakulam
ReplyDeleteBest seo company kochi
Best web design company ernakulam
Best web development company ernakulam
Best web design company kochi
Best web development company kochi
My goodness! My sense and sensibility had gone while reading this. Is it useful for English teachers? Of course there are some directions for pronunciation. Who can read it fully with a learner's mind?
ReplyDeleteI like the way you keep updating your blog with latest information. I am sure this might turn out to be beneficial for numerous seekers. Keep on sharing this praiseworthy articles. One can speak and practice English in an effective way, just by downloading English Learning App on your own smartphone, which you can use whenever and wherever you want to practice your communication skills with experts.
ReplyDeletePractice English app | English Speaking App